Время драконов - Страница 59


К оглавлению

59

- Так ты думаешь, её Ф’жиан вернулся назад во времени?

- Вперед, - сказала Фиона. Она заметила, как Т’мар передёрнулся от этой мысли, и продолжила, - Это может объяснить, почему он был таким усталым всю прошлую семидневку. И даже странную женщину.

Киндан вздохнул, глядя на неё, но не дождался ответного взгляда, - И кто же эта женщина по твоему мнению?

- Лорана, - сказала Фиона, чувствуя, что его недоверие растёт, - Только она так хорошо чувствует время.

- Чувствует время? - повторил Т’мар.

- Она не только слышит всех драконов, у неё есть странное чувство времени, - сказала Фиона, взглянув на Киндана в ожидании подтверждения, - Да, она это умела, - согласился безжизненно Киндан.

- Она этоумеет, - настаивала Фиона. Губы Киндана дрогнули, но он ничего не сказал, явно не соглашаясь с ней, но не желая спорить.

- Как ты себя чувствуешь? - спросила Шаниз. Фиона вопросительно пожала плечами.

- Ты на шестой неделе.

- С близнецами всё нормально, - сказала Фиона, - Они еще не шевелятся, но Бекка и все целители говорят, что еще слишком рано, чтобы чувствовать что-либо, даже с близнецами.

- А ты?

- Я голодна и устала, - призналась Фиона, добавив решительно, - и меня злит, когда кто-то считает, что мои мозги стали меньше.

- Я извиняюсь, Госпожа Вейра, ты никогда не была беременна? – спросила Шаниз. Тяжело вздохнув, Фиона покачала головой, - Как же ты можешь быть уверена, что твой ум работает по-прежнему?

- Потому что те же самые мозги у меня были и вчера, - ответила быстро Фиона, свирепо оглядев всех троих, - И позавчера тоже, кстати.

- Ты же скажешь нам, если почувствуешь что-то? - спросил Т’мар, и его голос прозвучал уверенно.

- Конечно! - сказала Фиона. Она взглянула на Шаниз, но ничего не сказала по поводу её беременности: как сказала Шаниз, слишком рано, чтобы быть уверенным, и не стоит никого беспокоить уже сейчас. Управляющая поймала ее взгляд и поняла его.

- Я не беспокоюсь о твоих мозгах, Госпожа Вейра, - заявила Шаниз, - Меня волнует Терин.

- Меня тоже, - поддержала её Фиона, - И мне интересно понять, не может ли быть так, что её встреча с Ф’жианом подобна появлению Лораны, прилетевшей, чтобы нарисовать меня, - она взглянула на Киндана и увидела, как тот вздрогнул, когда замечание попало в цель, - Вполне возможно, что я всё выдумала, - она помолчала, - Но это так же вероятно, как то, что Д'ган и остальные всадники Телгара вернутся из Промежутка.

- Я был бы только рад увидеть его с дополнительными почти четырьмя сотнями драконов, - сказал Т’мар.

- Несмотря на то, что многие из них уже болели, - сказала Шаниз, и её глаза затуманились от воспоминаний, - Был слышен хор из кашля, когда они уходили в Промежуток.

- У нас пока еще есть шприцы и здоровые драконы, чтобы набрать сыворотку, - сказал Киндан, - Мы смогли бы вылечить их всех.

- Он был очень высокомерным и не прислушивался к голосу разума, - сказала Шаниз, печально кивая головой.

- К’лиор говорил, что К’район и М’тал думали, что он сделает всё правильно, учитывая время, - сказал Т’мар.

- Но у него не получилось, - сказала Фиона, - И теперь мы имеем то, что есть, а не то, чего бы нам хотелось.

- Ты действительно видела её? – вдруг выпалил Киндан.

- Клянусь скорлупой моего дракона, - сказала ему Фиона, видя, как надежда разгорается в его глазах.

- Она рисовала тебя цветными карандашами?

- Да, - сказала Фиона, - Она сказала, что это ты отдал их ей.

Киндан задумался.

- Ну что, по-прежнему мне не веришь?

- Мне было бы легче поверить тебе, если бы я не знал точно, что эти цветные карандаши всё еще в Бенден Вейре, - признался Киндан.

-Сейчас, - уточнила Фиона. Киндан смотрел на неё какое-то время, затем расхохотался.

- Сейчас! – согласился он, успокоившись.

Джейла выглянула на шум снаружи ее Вейра и крикнула, - Да?

Спустя долгое время маленькая голова появилась возле входа, глядя озабоченно.

- Госпожа Вейра? - мягко спросил звонкий голос мальчика.

- Я не вижу тебя, - ответила Джейла.

Мальчик шагнул из вейра в её комнату, оказавшись достаточно близко, чтобы она могла разглядеть его пронзительные зеленые глаза. Они были просто удивительны. Она оценила его тонкие черты, смуглую кожу, его черные как смоль волосы.

- Торговец пустыни, - сказала Джейла, усевшись в постели.

- Торговец севера, - сказал Джериз, бросившись вперед и упав на колени перед ней, - У меня есть большая просьба.

- Это не связано с торговлей? - спросила удивлённо Джейла.

- Полная свобода действий, - ответил Джериз, глядя ей прямо в глаза , - Что бы ты ни пожелала, в любое время дня и ночи.

- Сначала назови своё имя, - сказала Джейла по освященной веками традиции торговцев.

- Джериз, сын Тенниза и Джависсы, - ответил он официально.

- Тенниз? - повторила Джейла с широко открытыми глазами, - Ты его сын?

- Да.

- Ты владеешь Даром?

- Нет, - ответил Джериз, скорчив гримасу, - Он перешёл к моей маленькой сестре, Джиране.

- Джирана? - спросила Джейла, удивленная её именем.

- Мои родители получили разрешение у Лораны назвать девочку в её честь, - сказал Джериз. И уже тише добавил, - Она - Светоч.

- Светоч? – спросила Джейла, - Но её уже нет.

- Фиона считает, что это не так, - ответил Джериз, - И мой отец говорил, что с ней всё было сложно, потому что она чувствует время и место.

- Чего ты хочешь от меня? - спросила Джейла, встав с постели и запахнув халат вокруг себя.

- Можешь ли ты лететь сейчас, ты и твоя королева? - спросил Джериз.

- Я только возьму свои вещи.

-Явижу повозки, - крикнула Джейла через плечо, указывая вниз на шлейф пыли, медленно поднимающийся в жаркий воздух полдня, - Они направляются на юг.

59