Время драконов - Страница 62


К оглавлению

62

- Где ты подобрала этих бродяг? - спросила она Джейлу. Изящная золотая всадница смотрела испуганно на Фиону, удивленная её поведением, - Джериз попросил меня.

- Госпожа Вейра, - сказал Джериз, - это моя мать, Джависса, и моя сестра, Джирана, - он помолчал и добавил, - Её назвали в честь Лораны.

- Лорана? - резко повторила Фиона, взглянув на Джависсу, - Откуда ты знаешь Лорану?

- Мой муж, Тенниз…

- Он сказал, что все будет хорошо, - оборвала её Фиона с обвиняющим видом и переключилась на Джериза, - А ты! Как тыпосмелсбежать, особенно после того, что случилось с Терин.

Джериз явно потерял присутствие духа при виде её гнева, его глаза погасли а голова поникла, - Я только…

- Достаточно! - Фиона остановила его, указав пальцем в сторону комнаты Терин, - Пойдешь туда, сменишь Шаниз, ибудешьтам с ней, независимо от того, кто пришёл и куда бы она ни пошла.

- Да, Госпожа Вейра, - угрюмо ответил Джериз и неохотно зашагал прочь, но Фиона гаркнула ему вслед, - Бегом! - и Джериз тут же перешёл на медленный бег.

- Я пойду с ним, - сказала Джависса, последовав за сыном, и явно удивленная оказанным ей суровым приемом.

- А я остаюсь с ней, - сказала Джирана, указывая на Фиону. Фиона обернулась, чтобы сказать что-то девочке, но темно-карие глаза твёрдо встретили её взгляд.

- Тебе больно, - заявила Джирана, шагнув вперед и ухватив за руку Фиону.

Фиона моргнула, глядя на девочку, а затем разрыдалась, - О, да!

Джейла взяла руководство на себя и торопливо повела их в комнату Фионы, успокаивая расстроенную Госпожу Вейра. Джирана не отходила от неё, мягко держа Фиону за руку, как будто её прикосновение приносило белокурой Госпоже Вейра покой, и, насколько Джейла могла видеть, так и было.

Она довела юную Госпожу Вейра до её кровати и усадила на неё, затем с решительным вздохом заставила Фиону переодеться в ночную рубашку.

- Тебе нужно отдохнуть, - заявила Джейла, удивляясь самой себе, - Ты тащишь этот Вейр на своих плечах слишком долго, - она посмотрела на Фиону оценивающим взглядом и покачала головой, - Может, ты и выше меня, но ненастолько.

- Я должна.

- Знаешь, в первую очередь ты должна отдохнуть, - сказала ей мягко Джейла, - и заботиться о близнецах.

- Теперь только у меня будут дети, - сказала Фиона и внезапно всхлипнула снова. Она погладила руку Джейлы и поцеловала девушку, - Джейла, мне так жаль! Мне так хотелось, чтобы наши дети росли вместе.

- Так и будет, - успокоила её Джейла, - У меня еще будут дети, вот увидишь.

Каким-то образом почувствовав свою необходимость, появилась Бекка. Она взглянула на Фиону, рассмотрела внимательно юную Джирану и заявила, - Тебе нужно отдохнуть, выпей это и спи, пока не проснёшься, - затем повернулась к Джиране и добавила, - Смешная наша Госпожа Вейра, использует своих друзей, как одеяла и подушки - побудешь подушкой?

Джирана хихикнула, оценив шутку, и молча кивнула.

- Хорошо! - сказала Бекка и повернулась к вейру Талент’ы, - Талент’а! - королева подняла голову, вытянув шею через проём, её глаза медленно вращались, - Она спит, не позволяй ей волноваться. И дай мне знать, если ей что-то понадобится.

"Как скажешь", - ответила Талент’а.

- Вылезай из своих тряпок и надень это, - сказала Бекка, отыскав одну из туник Фионы и бросив её Джиране, - а потом заползай в постельи к ней, - она заметила, как Джирана оглянулась вокруг, и добавила, - Не беспокойся за одежду, пол чистый, бросай её там.

Глаза Джираны расширились, но девочка молча подчинилась, быстро надев мягкую тунику Фионы. Она поднесла ткань ближе к лицу и понюхала, - Приятно пахнет.

- Это запах Фионы, - с улыбкой сказала Бекка, - Пахнет приятно, я думаю, это секрет Форт Холда.

- Так пахла постель Корианы, - призналась Фиона, скользнув в постель, - Я сохранила этот аромат, когда узнала, что Киндану он нравится.

- Кто такая Кориана? - спросила Джирана.

- Так звали мою сестру, - ответила Фиона, - Она умерла во время Мора.

- Ой.

- Бегом в кровать, малышка, - сказала Бекка добродушно.

- Мне совсем не хочется спать, - поделилась Джирана. Фиона зевнула, и девочка тут же повторила её зевок, посмотрев на Госпожу Вейра обвиняющим взглядом.

- Прости, - сказала Фиона.

- Ты когда-нибудь хотела сестренку? - спросила Джирана.

- Да, я просила об этом отца, как только научилась говорить, - сказала Фиона, повернувшись, чтобы видеть ясные, темные глаза девочки рядом с ней.

- А мой отец умер, - сказала Джирана печально, - Он умер еще до моего рождения.

- Я знала его, он был хорошим человеком, - сказала Фиона, зевнув снова.

- Все так говорят, - призналась Джирана, - А еще они говорят, что у него был Дар и он мог видеть будущее.

- Это правда.

И уже тише Джирана призналась, - Говорят, что я тоже буду видеть будущее, когда стану старше.

- О, - сказала Фиона, потеряв дар речи.

- Я оставлю вас вдвоём, - сказала Бекка, - и схожу посмотреть, что делают Терин и Джейла.

- Прошу простить за беспорядок, - сказала Фиона, зевнув еще раз и извинившись взглядом перед девочкой, которая тут же зевнула следом.

- Ты беременна, к тому же находишься постоянно в состоянии стресса, - сказала Бекка, жестом отмахнувшись от извинений, - Удивительно, что ты не свалилась семидневкой раньше.

- Значит, это нормально?

- С тобой, Госпожа Вейра, вообще не бывает ничего нормально, - с улыбкой сказала Бекка. Она вернулась от выхода и, перегнувшись через Джирану, поцеловала Фиону нежно в лоб, - Вот за это мы и любим тебя.

- Загляни и к Шаниз тоже, - попросила Фиона, внимательно глядя на юную акушерку. Её не удивило, что Бекка не реагировала на эти слова: без сомнений, Бекка уже заметила беременность Шаниз.

62