Время драконов - Страница 29


К оглавлению

29

- Ты надеялась, - удивилась Терин, - Но почему?

- Мы сможем по очереди нянчить этих засранцев, - с легкостью ответила Фиона и махнула рукой небрежно, - К тому же, у меня будет компания.

- У тебя есть Джейла! – напомнила ей Шаниз.

- И… - Терин оборвала себя на полуслове. Она собиралась сказать "Лорана", и все это поняли. Девушка ярко покраснела и опустила глаза, играя ложкой в своей тарелке.

- Она вернется, - твердо сказала Фиона.

Все замолчали. Терин медленно ела, чтобы занять чем-нибудь рот, Шаниз смотрела на нее с беспокойством, подбирая слова.

- Ну, я рассказала все свои новости, - сказала Шаниз, снова забрав свою руку у Фионы, - Тебе нужно поесть, Госпожа Вейра.

- Так же, как и тебе! – напомнила ей Фиона, указав на еду перед ними, - О, это отлично работает! Ты заставляешь меня есть, а Джериз…

- Кстати, как у него дела?

- Уже лучше, он сегодня ночью хорошо спал, - сказала Фиона, - А ты знала, что он просто стеснялся признаться, что ему ночью холодно одному?

- Торговцы извлекают выгоду даже из своей гордости, - сказала Шаниз.

- И какую же выгоду можно получить, замёрзнув до смерти? - спросила Фиона, удивленно выгнув брови, - Как бы то ни было, как только я поняла, что это стучат его зубы, я заставила его перебираться ко мне...

- И Киндан не возражал? - спросила Шаниз.

- Киндана не было, - сказала Фиона и тут же продолжила рассказ, - И только я затащила его к себе, как он тут же отрубился, словно только что родившийся дракончик с полным брюхом, - Терин хихикнула, представив эту картину. Фиона прищурилась, заметив реакцию Шаниз.

- Что произошло у тебя с этим ребенком? - спросила Фиона, и её тон требовал серьезного ответа.

- Я не имею ничего против парня, - тут же ответила Шаниз.

- Я никогда не спрашивала у тебя, как ты попала сюда, из торговцев в Вейр? - надавила Фиона.

- Л'рат нашел меня, - сказала Шаниз, - Я хотела уйти, и я была молода.

- Ты сильно скучаешь по нему? - мягко спросила Терин.

Шаниз задумалась, прежде чем ответить, - Он был хорошим человеком.

- Но…

- Не думаю, что я его любила по-настоящему, - честно ответила Шаниз.

- Не так, как ты относишься к T’мару, - догадалась Фиона.

- У тебя есть преимущество, - сказала Шаниз, её глаза потускнели, и она замкнулась, - Ты моложе, симпатичнее…

- Ой, только не надо! - остановила её Фиона, - Это же не соревнование, Шаниз. Я уже говорила тебе это раньше.

Шаниз кивнула, её глаза были полны непролитых слёз, и она опустила взгляд.

- Я ушла, потому что меня унизили, - сказала Шаниз, - Тенниз унизил меня.

- Как? - спросила Фиона, широко раскрыв глаза от удивления и готовясь услышать самое плохое.

- Нет, - быстро поправилась Шаниз, - на самом деле, он не сделал ничего подобного, - она вздохнула, - Теперь-то я знаю, что он всего лишь сказал правду. И, возможно, если бы я была старше, я бы оценила подарок, полученный от него, - она улыбнулась своим воспоминаниям и посмотрела в глаза Фионе, - Вместо этого, я плюнула ему в суп.

- Шаниз! - воскликнула Терин.

- Мне было шестнадцать Оборотов тогда, - сказала Шаниз, - И я была очень гордой, - Она добавила откровенно, - Я была красивой в юности.

- Ты и сейчас красива! - сказала Фиона на мгновение раньше, чем Терин присоединилась к ней согласно.

Шаниз отмахнулась от их комплиментов, - Торговцы ценят только выгоду и торговлю.

- Мы это знаем, - сказала Терин, с полным правом основного переговорщика старого Айген Вейра.

- Женщина должна иметь достойного мужчину, - продолжала Шаниз, - И поэтому, когда Тенниз сказал то, что он сказал...

- Так что такого ужасного он сказал? - спросила Фиона, - Что ты некрасивая?

- Он сказал, что я буду второй женой и буду очень довольна этим, - сказала Шаниз, глядя прямо в глаза Фионе, - что мне будет много уважения и счастья после времени скорби.

- Да, он всегда любил говорить загадками, - согласилась Терин.

- У торговцев быть второй женой считается большим позором, - сказала Шаниз со вздохом, - Мы очень редко идём на такое, и только во время больших трудностей, - она снова вздохнула, - К тому же, первая жена всегда считается лучше, достойнее.

Она покачала головой, - Я не могла поверить, что он видел будущее, и не заберет свои слова обратно, - Её губы скривились в гримасу, и она добавила, - Я думаю, он даже обиделся, что меня не обрадовало его Видение.

- Поэтому ты и плюнула ему в суп? - спросила Фиона.

Шаниз кивнула, и её темная кожа засветилась от румянца.

- Я считаю, что это покруче туннельных змей в постели, - сказала Терин, взглянув многозначительно на Фиону.

- Там была только одна змея! - воскликнула Фиона, - И ты обещала никому не рассказывать!

- Я думаю, - ответила Терин, взяв другую булочку и аккуратно намазывая на неё масло, - что, раз уж у вас общий мужчина, вам нужно поделиться и своими подвигами.

Фиона подумала над предложением и кивнула, сказав Шаниз, - Это был Киндан, много Оборотов назад, когда я была ребенком, а он не обращал на меня внимания.

- Туннельная змея? - повторила Шаниз.

- Она была совсем маленькая, - сказала Фиона, защищаясь, - И я крикнула, чтобы предупредить его, прежде чем он лег в постель, поэтому она его не укусила.

- Туннельные змеи – большая редкость в пустыне, - сказала Шаниз, - Но они очень опасны. Тебе повезло, что тебя не поймали.

- Можете не сомневаться, - сказала Фиона, привстав со стула и потирая зад, всё еще помнивший болезненный урок, - меня поймали!

Шаниз и Терин дружно засмеялись над ней. Фиона тоже присоединилась к ним, но затем сказала Терин, - Нам нужно идти, если мы не хотим, чтобы Киндан прислал новичков за нами, - Она повернулась и обняла Шаниз, - Я не знаю, что принесет нам будущее, - сказала она старшей подруге, - но я хотела бы увидеть это вместе с тобой - и нашими детьми.

29